مهمترین آزمونهای زبان برای داوطلبان دکترا
برای بعضی گذشتن از سد آن سختتر از خود آزمون دکتراست؛ کابوسی است که گاهی از همان ترمهای نخست کارشناسیارشد گریبان آنها را میگیرد؛ عدهای را به کل از آزمودن بخت خویش برای راهیابی به دوره دکترا نا امید میکند و گروهی دیگر را سخت به تکاپو میاندازد که پایههای زبان خود را قوی کنند.
- منتشر شده در وبلاگ
چهار نوع ترجمه تخصصی (قسمت دوم)
۳) ترجمه التقاطی. این نوع ترجمه تخصصی طبعاً هدف آموزش ترجمه تخصصی مورد نظر من نیست ولی معرفی آن از یک جهت بسیار اهمیت دارد و آن این که بسیاری از ترجمه های چاپ شده از این نوع است. از آن بدتر این که در غالب کلاس های ترجمه، این نوع ترجمه را آموزش می
- منتشر شده در وبلاگ
چهار نوع ترجمه تخصصی (قسمت اول)
در این مقاله از منظری آموزشی، و براساس واقعیت های ترجمه در بازار نشر ایران، به معرفی چهار نوع ترجمه تخصصی میپردازیم. این تقسیم بندی لااقل دو فایده دارد: اول این که خواننده را با انواع ترجمه از حیث کیفیت آشنا میکند. دوم این که با تعریف انواع ترجمه تخصصی و ممکن دانستن آموزش ترجمه،
- منتشر شده در وبلاگ
از فراز و نشیب مطالعات ترجمه
ترجمه،فرهنگ، بومی سازی گپ و گفتی با دکتر حسین ملانظر از هزارتوی مطالعات ترجمه که عبور می کنیم، با حساسیت ها و ظرایف آن بیشتر آشنا می شویم. مطالعات ترجمه امروزه دیگر آن رشته زبان-محوری نیست که به تعادل زبانی بین دو زبان می پرداخت. دیگر نمی توان انتظار داشت که آنقدر به درختان بچسبیم
- منتشر شده در وبلاگ