ورود به حساب کاربری خود برای دسترسی به ویژگی های متنوع

رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟

جزئیات حساب خود را فراموش کرده اید؟

اوه، صبر کن، یادم اومد!
سوالی دارید؟ تماس بگیرید: 09370882326
  • ورود

کارگاه ترجمه فرد

گروه ترجمه تخصصی فرد

تلفن 09370882326
ایمیل:  fardinstitute.ir@gmail.com

کارگاه ترجمه فرد
ما به صورت آنلاین کار می‌کنیم

  • خانه
  • خدمات ترجمه
    • ترجمه فیلمنامه و فاینال درفت
    • ترجمه فیلم و زیرنویس فیلم
    • ترجمه فارسی به انگلیسی
    • ترجمه انگلیسی به فارسی
  • ثبت سفارش ترجمه
  • وبلاگ
  • رقابت‌ها
  • ارتباط با ما
  • درباره ما
    • قوانین و مقررات
  • خانه
  • مطالب آموزشی
  • آرشیو از دسته "مطالب آموزشی"
مهر ۶, ۱۴۰۲

دسته: مطالب آموزشی

قالب فیلم‌نامه: پرهیز از نوشتن زاویه و جهت حرکت دوربین

جمعه، 13 فروردین 1400 توسط fardinstitute

قالب فیلم‌نامه: پرهیز از نوشتن زاویه و جهت حرکت دوربین  چرا باید از نوشتن زاویه و جهت حرکت دوربین در فیلمنامه پرهیز کرد؟ برای بسیاری از فیلمنامه‌ نویسان جوانی که خواهان  نمایاندنِ هرچه‌بیشتر جنبه‌های بصری اثر خود به کارگردان هستند این پرسش مطرح است که آیا باید فیلمنامۀ‌یشان شامل زاویه و جهت حرکت دوربین باشد یا

  • منتشر شده در مطالب آموزشی
برچسب زیر: ترجمه انگلیسی به فارسی, ترجمه تخصصی, ترجمه داستان, ترجمه داستان کوتاه, ترجمه زیرنویس فیلم, ترجمه فارسی به انگلیسی, ترجمه فیلم, ترجمه فیلم نامه, ترجمه فیلمنامه, ترجمه مقاله فارسی, زیرنویس فیلم
پزشک فیلمنامه

کوتاه در باب ضرورت مراجعه به پزشک فیلم‌نامه

سه شنبه، 25 شهریور 1399 توسط fardinstitute

پزشک فیلم‌نامه کیست ؟ احسان آجورلو ابراهیم گلستان در مستندی اشاره می‌کند : « الان در ایران آدمی که بلاهت‌وار فیلم ‌درست می‌کند کم نیست، علاقه برای خوب فیلم درست کردن هم زیاده، چرا وقتی علاقه برای خوب فیلم درست کردن زیاده، آدم برای خوب فیلم درست کردن اِنقدر کمه؟ » به نظر این پرسش

  • منتشر شده در مطالب آموزشی
برچسب زیر: ترجمه٬ ترجمه انگلیسی به فارسی٬ ترجمه تخصصی٬ ترجمه داستان٬ ترجمه زیرنویس٬ ترجمه زیرنویس فیلم٬ ترجمه فارسی به انگلیسی٬ ترجمه فیلم٬ ترجمه فیلمنامه٬ ترجمه کتاب٬ ترجمه متن٬ ترجمه مقاله فارسی٬ زیرنویس فیلم
دام هایی که نویسندگان باید مراقب گرفتار شدن در آنها باشند

دام‌هایی که نویسندگان باید مراقب گرفتار شدن در آن‌ها باشند

چهارشنبه، 09 مرداد 1398 توسط fardinstitute

از به‌تأخیر انداختن نگارش فیلم‌نامۀ خود اجتناب کنید و مراقب ۹ دامی باشید که نویسندگان اغلب در آن­‌ها گرفتار می‌شوند. عوامل بسیاری وجود دارند که لذت نوشتن را از شما می‌گیرند، اما تأثیر هیچ یک از آن‌ها به اندازۀ خودتان نیست. منظور، درگیر شدن در عادت‌هایی است که منجر به‌تأخیر انداختنِ نوشتن می‌شوند. درست همان‌طور

  • منتشر شده در مطالب آموزشی
برچسب زیر: ترجمه انگلیسی به فارسی, ترجمه تخصصی, ترجمه داستان, ترجمه زیرنویس, ترجمه زیرنویس فیلم, ترجمه فارسی به انگلیسی, ترجمه فیلم, ترجمه فیلمنامه, ترجمه کتاب, ترجمه متن, ترجمه مقاله فارسی, زیرنویس فیلم

چگونه یک فیلمنامۀ اقتباسی بنویسیم

یکشنبه، 16 تیر 1398 توسط fardinstitute

کتاب‌خانه ها برای نویسندگان حکم داروخانه‌ها را دارند، آن‌ها با لبانی لزران در‌حالی‌که انگشتان خود را بر جلد کتاب‌ها می‌رقصانند در راهروی کتابخانه‌ها راه می روند، و به‌دنبال راه حلی می‌گردند. اما اگر در این میان بی‌هوا به تهیه کننده‌ای برخوردید که در حال غش و ضعف کردن برای یک رمان جنایی خوب بود چندان

  • منتشر شده در مطالب آموزشی
برچسب زیر: اقتباس, ترجمه انگلیسی به فارسی, ترجمه تخصصی, ترجمه داستان, ترجمه زیرنویس فیلم, ترجمه فارسی به انگلیسی, ترجمه فیلم, ترجمه فیلمنامه, ترجمه کتاب, ترجمه مقاله فارسی, ترحمه زیرنویس, زیرنویس فیلم, فرمت بندی فیلم نامه, فیلمنامه اقتباسی
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
logo-samandehi

دانلود

دانلود مطالب آموزشی

گروه فرد

با داشتن گروهی با تجربه و حرفه ای آماده ارائه خدمات متنوع به هنرمندان، فیلمسازان و نویسندگان می باشد

اطلاعات تماس

09370882326

ما به صورت آنلاین کار می‌کنیم

fardinstitute.ir@gmail.com

تمام حقوق این سایت متعلق به گروه فرد می باشد

3 رتبه برتر