اطلاعات خود را فراموش کرده اید؟

اصول ترجمه از زبان خرمشاهی

وضعیت ترجمه‌ها  خرمشاهی، بهاالدین – ترجمه سه اصل دارد؛ و من یک اصل هم اضافه کرده ام. اصل اول: استادی در زبان مبدأ. زبان مبدأ برای ما زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسه، روسی و عربی و غیره است؛ یعنی زبانی که از آن ترجمه می شود، یعنی آغاز کار. زبان مقصد، زبانی است که به آن ترجمه

ترجمه و گوناگونی شعار سال ۲۰۱۷

ترجمه و گوناگونی در جهان دیجیتال ما یک محصول یا خدمت اغلب در بازارهای بسیاری از کشور ها ارائه و داد و ستد می شود و به نظر می رسد که اطلاعات بی درنگ در میان بیشتر مرزهای ملی جریان می یابد. با این حال نمی خواهیم که نمی خواهیم که جوامع دیگر طریقۀ اندیشیدن

برچسب ها: ,

نگاهی به دنیای ترجمه در روز جهانی ترجمه

ترجمه فقط معنی کلمه‌ها و جمله‌ها نیست بلکه شامل فرهنگ، هنجارهای اجتماعی، تجارت و حتی سیاست نیز می‌شود. ترجمه دنیایی روشن و رنگارنگ با امکانات فراوان برای یادگیری، رشد و به اشتراک گذاشتن دیدگاه‌های مسالمت‌آمیز برای بشریت بر اساس احترام متقابل ایجاد می‌کند. مترجمان تلاش می‌کنند تا جهان را با شکستن موانع زبانی کوچک کرده

ترجمه وب سایت به زبانهای دیگر

تا کنون به این فکر کرده اید که وب سایت چند زبانه داشته باشید؟ وب سایتهای چند زبانه چه کاربردهایی دارند؟ یکی از نکات مهم در برنامه ریزی استراتژیک در کسب و کار جذب بازار مشتریان است. در این راستا، ترجمه وب سایت به زبان مشتریان خود اهمیت ویژه ای می یابد. هنگامی که با

سومین کنفرانس بین المللی مدیریت و کارآفرینی

سومین کنفرانس بین المللی مدیریت و کارآفرینی در تاریخ ۲۵ بهمن ۱۳۹۶ توسط مرکز همایش های بین المللی توسعه داتیس در شهر بصورت وبینار برگزار می شود.با توجه به اینکه این همایش به صورت رسمی برگزار می گردد، کلیه مقالات این کنفرانس در پایگاه سیویلیکا و نیز کنسرسیوم محتوای ملی نمایه خواهد شد و شما می

برچسب ها: , ,

نخستین کنگره بین المللی اقتصاد و بانکداری ایران در تاریخ ۱۴ دی ۱۳۹۶ توسط مرکز همایش های بین المللی توسعه داتیس و تحت حمایت سیویلیکا در شهر بصورت وبینار برگزار می شود.با توجه به اینکه این همایش به صورت رسمی برگزار می گردد، کلیه مقالات این کنفرانس در پایگاه سیویلیکا و نیز کنسرسیوم محتوای ملی نمایه خواهد شد

بالا