ترجمه فارسی به انگلیسی
ما برای این بخش از کار نیز دو سطح مختلف را در نظر گرفته ایم. تفاوت قیمت به دلیل تفاوت در سطح کیفی مورد نیاز می باشد.
ترجمه های ارائه شده در این بخش دارای گارانتی ۷۲ ساعته می باشد یعنی تا ۳ روز پس از تحویل هر گونه نقص و ایرادی در ترجمه توسط موسسه به صورت رایگان اصلاح و بازبینی می شود.
سطح طلایی
این سطح ترجمه مختص به ترجمه تخصصی مقالات isi
ویژه نشریات WOS یا نشریات تحت پوشش انتشارات های معتبر همچونIEEE , Elsevier , Springer
برای این سطح هزینه هر واژه ۴۰۰ تومان
(یک صفحه استاندارد ۲۵۰ کلمه ای )
سطح نقره ای
این سطح ترجمه مربوط به کلیه ترجمه متون فارسی به انگلیسی شامل:
نامه ها و کتاب ها، پروپوزال و پایان نامه ها می باشد.
برای این سطح هزینه هر واژه ۳۵۰ تومان
(یک صفحه استاندارد ۲۵۰ کلمه ای )
برآورد هزینه ترجمه
قیمت ترجمه و همچنین زمان تحویل ترجمه با توجه به تعداد کلمات متن، در جدول زیر گردآوری شده است.
تعریف صفحه: یک صفحه عبارت است از ۲۵۰ کلمه (زبان مبدا)
قیمتی که در هنگام سفارش مشتری در پیشفاکتور منظور گردیده است، معتبر میباشد.
ترجمه فارسی به انگلیسی
در هزینه ترجمه متون و مقالات رشته های حقوق، فلسفه و ادبیات ضریب ۱٫۵ اعمال می گردد.هنگام سفارش ترجمه، شما می توانید بر اساس فوریت زمانی، ترجمه را به صورت عادی، نیمه فوری و فوری سفارش دهید. قیمت ها و زمان های تحویل جدول بالا، همگی در مورد سفارشات با فوریت عادی(زمان تحویل :عادی) است. در سفارش های فوری تغییرات زیر لحاظ می گردد.
ترجمه فوری: در ترجمه فوری زمان نصف شده و هزینه ترجمه ضرب در ۱٫۵ می گردد.
حالا با توضیحات بالا کدام طرح ترجمه فارسی به انگلیسی را انتخاب کنم؟
برای پاسخ دادن به این سوال باید هدف خود را از ترجمه ی فارسی به انگلیسی در نظر بگیرید و ببینید ترجمه فارسی به انگلیسی چه کاربردی برای شما دارد.
ترجمه تخصصی متن چکیده پایان نامه( سطح نقره ای)
سطح نقره ای ترجمه مربوط به کلیه ترجمه متون فارسی به انگلیسی شامل نامه ها و کتاب ها، پروپوزال ها می باشد؛به طور نمونه زمانی که نگارش و ویرایش پایان نامه انجام شد، نوبت به ترجمه چکیده آن می رسد.
در این زمان دانشجو بیشترین تسلط را روی حوزه فعالیت خود دارد و می تواند ترجمه انجام شده را به سادگی ویرایش تخصصی نماید؛ به علاوه چکیده انگلیسی یک پایان نامه معمولا کمتر مورد توجه داورها قرار می گیرید؛ بنابراین، برای ترجمه چکیده پایان نامه تیم ما به شما ترجمه ی سطح نقره ای را پیشنهاد می دهد.
ترجمه تخصصی مقاله کنفرانسی( سطح طلایی)
سطح طلایی ترجمه مختص به ترجمه تخصصی مقالات
isi
ویژه نشریات
WOS
نشریات تحت پوشش انتشارات های معتبر همچون
IEEE , Elsevier , Springer
است؛ به طور نمونه در ترجمه ی فارسی به انگلیسی ، شرکت در کنفرانس های علمی یکی از راه هایی است که دانشجوهای تحصیلات تکمیلی می توانند نتایج پژوهش های خود را منتشر کنند. معمولا زمان کمی برای آماده کردن مقاله مربوط به یک کنفرانس وجود دارد و کنفرانس ها نیز از نظر میزان اهمیت و درجه اعتبار با یکدیگر متفاوت هستند. به همین دلایل، اغلب سخت گیری کمتری برای نگارش و ترجمه مقاله تخصصی اعمال می شود. ما به شما طرح های طلایی را برای ترجمه مقاله های تخصصی کنفراسی پیشنهاد می کند همچنین
مجله ها یا ژورنال های ISI مهم ترین محلی که یک پژوهشگر می تواند برای انتشار نتایج پژوهش خود داشته باشد.
این مجله ها معمولا با تعداد زیادی درخواست داوری مقاله مواجه هستند و سخت گیری زیادی در مورد نگارش و ترجمه مقاله انجام می دهند. در چنین شرایطی، مترجم تخصصی متن نه تنها باید از لحاظ زبانی کاملا مسلط باشد، بلکه باید در رشته ای تخصصی مرتبط با موضوع مقاله تحصیل کرده باشد و دانش کافی در مورد آن را داشته باشد.
اغلب می بینیم که به دلیل درست ترجمه نشدن یک مقاله یا وجود مشکل های زبانی در نگارش آن، داوران بدون توجه به محتوای تخصصی مقاله آن را رد می کنند. بنابراین تیم ترجمه ما طرح طلایی را برای این سبک مقاله ها پیشنهاد می کند؛ در مواردی که مقاله نوشته شده نوآوری های خاصی داشته باشد، نیاز به تعامل مستقیم با مترجم وجود دارد تا بتوان با نهایت دقت ترجمه را به پایان رساند. در چنین شرایطی، طرح طلایی ویژه پیشنهاد می شود.